|
The air was filled with expectancy and while their diverse
appearance may have expressed their ecclesiastical differences, one thing
that united all who were at the Church of God in Kima that Sunday was the
Word of God they had come to launch. Such was the setting on November 24,
last year, as members and leaders from all kinds of churches, dignitaries,
as well as representatives of the Bible Society
of Kenya (BSK) assembled to dedicate the eagerly-awaited Lunyore common
language New Testament.
Under the trees outside the huge church, several benches had been arranged to sit the many expected guests, and a neatly-arranged dais had been erected very early that morning to accommodate the various dignitaries. And as the congregations also displayed the diversity of their church costumes, the local choirs added to the beauty and splendour of the occasion. In procession, and marching to the rhythm of the 'Radio Choir' – so named because of its renowned Swahili performances on national radio – the whole congregation then joined in a time of worship in both Lunyore and Swahili, giving thanks for the Scriptures, the fervour of the singing matched only by the rhythmic swaying of the choir. It was obvious that the Abanyore Christians were thrilled to have the New Testament in their heart language. (WR 318/12 - 3.97) |